ÍNDICE
UM
IMPORTANTE DOCUMENTO
A Declaração
Política da ONU
assinada pelos Chefes de Estado presentes à Assembléia
Geral das Nações Unidas sobre o problema
mundial das drogas. New York, 8-10 de Junho de 1998.
Declaração.
A Assembléia Geral adota a seguinte Política:
"Drogas
destroem vidas e comunidades, mina o desenvolvimento
humano sustentável e gera crime. Drogas afetam
todos os setores da sociedade em todos os países;
em particular o abuso de drogas afeta a liberdade e
o desenvolvimento da juventude, o mais alto valor do
mundo. Drogas são uma grave ameaça para
saúde e bem estar de toda a humanidade, para
a independência dos Estados, democracia, a estabilidade
das nações, a estrutura de todas as Sociedades,
e para a dignidade e esperança de milhões
de pessoas e suas famílias, desta maneira:
Nós,
os países membros das Nações Unidas,
Preocupados
com o sério problema mundial das drogas, reunidos
nesta vigésima sessão especial da Assembléia
Geral para considerar uma ação mais enérgica
para enfrentar o problema, com um espírito de
confiança e cooperação:"
-
Reafirmamos
nossa firme determinação
e compromisso de superar o problema
mundial das drogas através de
estratégias domésticas
e internacionais visando reduzir ambas
a oferta ilícita e a demanda
para drogas;
-
Reconhecemos
que ação contra o problema
mundial de drogas é uma responsabilidade
comum e partilhada requerendo um enfoque
integrado e balanceado em completa conformidade
com os propósitos e princípios
da Carta das Nações Unidas
e leis internacionais, e principalmente
com completo respeito à soberania
e integridade territorial dos países,
ao princípio de não-intervenção
nos assuntos internos dos países,
e a todos os direitos humanos e liberdades
fundamentais.
Convencidos
de que o problema mundial das drogas deve ser
encarado de maneira multilateral, nós
conclamamos
os países que assim não o fizeram,
a tornarem-se parte e implementar totalmente
as três Convenções Internacionais
sobre Controle de Drogas (A Convenção
Única sobre Drogas Narcóticas
de 1961; a Convenção sobre Substâncias
Psicotrópicas de 1971; e a Convenção
contra o tráfico ilícito de Drogas
Narcóticas e de Substâncias Psicotrópicas
de 1988). Também, nós renovamos
nosso compromisso de adotar e reforçar
legislação e estratégias
nacionais, permitindo o cumprimento daquelas
Convenções, assegurando através
de revisões periódicas a efetividade
das estratégias adotadas;
-
Reafirmamos
nosso apoio às Nações
Unidas e seus Órgãos de
controle de drogas (Comissão
de Drogas Narcóticas, Conselho
Econômico e Social e Comissão
Internacional de Controle de Narcóticos),
especialmente à Comissão
de Drogas Narcóticas, como o
Forum Global para a cooperação
internacional contra o problema mundial
das drogas e nossa determinação
de fortalecer o funcionamento e a governabilidade
daquele órgão;
-
Agiremos para assegurar
que mulheres e homens se beneficiarão
igualmente, e sem qualquer discriminação,
das estratégias dirigidas contra
o problema mundial de drogas, através
de seus envolvimentos em todos os passos
dos programas e decisões políticas;
-
Reconhecemos com satisfação
que o progresso foi atingido por países,
tanto individual como trabalhando em
concerto com outros, e expressamos
profunda preocupação a
respeito dos novos contextos sociais
nos quais o consumo de drogas ilícitas,
particularmente das drogas tipo-anfetamina,
está ocorrendo;
-
Saldamos
aos esforços de amplas camadas
da população trabalhando
em vários campos contra o abuso
de drogas e somos
encorajados pelo comportamento da vasta
maioria dos jovens que não consomem
drogas ilícitas, e decidimos
dar atenção particular
à redução da demanda,
principalmente por investir e trabalhar
com a juventude através de educação,
atividades de informação
e outras medidas preventivas;
-
Afirmamos
nossa determinação de
providenciar os recursos necessários
para tratamento e reabilitação
e permitir a reintegração
social para restaurar a dignidade e
esperança de crianças,
jovens, mulheres e homens que tornaram-se
abusadores de drogas e lutar contra
todos os aspectos do problema mundial
das drogas;
-
Conclamamos
o sistema das Nações Unidas
e convidamos
as instituições financeiras
internacionais, tais como o Banco Mundial,
e os bancos de desenvolvimento regional,
para incluir em seus programas ação
contra o problema mundial das drogas,
levando em conta as prioridades dos
países.
-
Solicitamos
o estabelecimento ou o fortalecimento
de mecanismos regionais ou subregionais,
quando necessário, com a assistência
do Programa do Controle Internacional
de Drogas das Nações Unidas
e do Conselho Internacional de Controle
de Narcóticos, e convidamos
estes organismos a compartilhar experiências
e conclusões resultantes da implementação
de estratégias nacionais e a
relatar sobre suas atividades à
Comissão de Drogas Narcóticas;
-
Expressamos profunda preocupação
sobre as ligações entre
a produção ilícita
de drogas, tráfico e o envolvimento
de grupos terroristas, criminosos e
o crime organizado transnacional, e
estamos
decididos
a fortalecer nossa cooperação
em resposta a estas ameaças;
-
Estamos alarmados
pela crescente violência resultante
da ligação entre a produção
ilícita e o tráfico ilícito
de armas e drogas, e resolvemos
aumentar nossa cooperação
para lutar contra o tráfico ilegal
de armas e conseguir resultados concretos
neste campo através de medidas
apropriadas;
-
Conclamamos
nossas comunidades, especialmente as
famílias, suas lideranças
religiosas, educacionais, culturais,
esportivas, de comércio e sindicatos,
as organizações não-governamentais
e a mídia de todo o mundo, para
ativamente promoverem uma sociedade
livre do abuso de drogas, especialmente
enfatizando e facilitando alternativas
mais saudáveis, produtivas e
mais compensadores que o consumo de
drogas ilícitas, o qual não
deve ser aceito como um modo de vida;
-
Decidimos
devotar especial atenção
às tendências emergentes
de manufatura ilícita, tráfico
e consumo de drogas sintéticas,
e solicitamos o estabelecimento ou fortalecimento,
até o ano 2003, de programas
e legislação nacionais
visando efetivar o Plano de Ação
contra a Manufatura Ilícita,
Tráfico e Abuso de Estimulantes
Tipo-Anfetamina e seus Precursores,
adotado na presente sessão da
Assembléia Geral;
-
Decidimos
devotar atenção especial
às medidas para o controle de
precursores, adotadas na presente sessão,
e decidimos também estabelecer
o ano 2008 como data para os países,
com vistas a eliminar ou reduzir significantemente
a manufatura ilícita, comércio
e tráfico de substâncias
psicotrópicas, incluindo drogas
sintéticas, e o desvio de precursores;
-
Comprometemos
a dedicar esforços especiais
contra a lavagem do dinheiro ligado
ao tráfico de drogas e, neste
contexto, enfatizamos
a importância
de fortalecer a cooperação
internacional, regional e subregional
e recomendamos
aos países,
que ainda não o fizeram que adotam
até o ano 2003 legislação
contra a lavagem de dinheiro e programas
de acordo com os pontos relevantes da
Convenção das Nações
Unidas contra o Tráfico Ilícito
de Drogas Narcóticas e Substâncias
Psicotrópicas de 1988, bem como
as medidas contra a lavagem de dinheiro,
adotadas na presente sessão;
-
Comprometemos
a promover cooperação
multilateral, regional, subregional
e bilateral, entre autoridades judiciais
e legais para enfrentar organizações
criminosas envolvidas com drogas e atividades
criminosas correlatas, de acordo com
medidas para promover cooperação
judicial, adotadas na presente sessão,
e encorajamos
os países a rever e, quando apropriado,
fortalecer até o ano 2003 a implementação
de tais medidas;
-
Reconhecemos
que a redução da demanda
é um pilar indispensável
no encaminhamento global para neutralizar
o problema mundial de drogas, e nos
comprometemos
a introduzir em nossos programas e estratégias
nacionais as providências estabelecidas
na Declaração sobre os
Princípios Norteadores para Redução
da Demanda de Drogas, a trabalhar em
estreito contato com o Programa Internacional
das Nações Unidas para
o Controle de Drogas, a desenvolver
estratégias de ação
orientadas para assistir a implementação
da Declaração, e a estabelecer
o ano 2003 como a data-alvo para novas
ou fortalecer estratégias de
redução da demanda de
drogas em estreito contato com as autoridades
de saúde pública, bem-estar
social e policiais, e também
comprometemo-nos a alcançar resultados
mensuráveis e significantes no
campo de redução da demanda
para o ano 2008;
-
Reafirmamos
a necessidade para uma ampla atenção
para a eliminação das
plantações de narcóticos,
em linha com o Plano de Ação
para Erradicação do Cultivo
de Drogas Ilícitas e Desenvolvimento
Alternativo, adotado na presente Sessão;
enfatizamos
a grande importância da cooperação
para desenvolvimentos alternativos,
inclusive de uma melhor integração
dos setores mais vulneráveis
envolvidos com o mercado negro de drogas
com atividades econômicas legais
e visíveis; enfatizamos
a necessidade de programs de irradicação
e de medidas legais para se opor ao
cultivo ilícito, produção,
manufatura e tráfico, prestando
atenção especial ao meio
ambiente; e, a este respeito, apoiamos
fortemente o trabalho do Programa Internacional
de Controle de Drogas das Nações
Unidas na área do desenvolvimento
alternativo;
-
Saudamos
o projeto global do Programa Internacional
de Controle de Drogas das Nações
Unidas para a eliminação
dos cultivos ilícitos e comprometemo-nos
a trabalhar em estreito contato o Programa
Internacional de Controle de Drogas
das Nações Unidas para
desenvolver estratégias visando
eliminar ou reduzir significantemente
o cultivo ilícito da coca, da
Cannabis e da papoula, até o
ano 2008. Afirmamos
nossa determinação de
mobilizar apoio internacional para atingir
estes objetivos;
-
Conclamamos
todos os países a levar em conta
as decisões desta sessão
ao formularem estratégias e programas
nacionais e a relatar bianualmente à
Comissão de Drogas Narcóticas
os esforços feitos para atingir
os objetos acima mencionados para os
anos de 2003 e 2008, e solicitamos
à
Comissão para analisar estes
relatórios no sentido de aumentar
nossos esforços de cooperação
para combate o problema mundial das
drogas.
Estas são
novas e solenes promessas as quais serão difíceis
de serem executadas, mas nós
estamos decididos que
tal envolvimento será atingido graças
às ações práticas e aos
recursos necessários para assegurar resultados
reais e mensuráveis:
Juntos
nós poderemos
vencer este desafio!
Nota:
Este documento foi assinado por todos os chefes de Estado
presentes a Sessão Especial da Assembléia
Geral das Nações Unidas, Julho de 1998.
|